Собака сопровождает человека на протяжении веков (о приручении собаки читайте здесь). Он выполняет ряд полезных функций в качестве пастуха, сторожа стада и дома, защитника, охотника или спасателя. Но, прежде всего, он лучший друг, которому не нужны слова для поддержки и утешения. Собака навсегда укоренилась в польском сознании и языке – к сожалению, не всегда положительно. Откуда взялось и что означает выражение «погода под собакой» и ему подобное?
Погода под собакой – что это значит?
Хотя расшифровать значение этой фразы не сложно, так же сложно объяснить, откуда она взялась. Погода под собакой-плохая погода.
Это выражение, безусловно, имеет очень долгую историю, но невозможно однозначно объяснить, откуда оно взялось и почему именно собака играет здесь такую негативную роль. Почему дождливая погода не может быть под кошкой, уткой или коровой? Это неизвестно.
Под собакой не только погода!
Несмотря на то, что погода под собакой самая популярная, как оказалось, „под собакой » может быть буквально что угодно. Стоит процитировать в этом месте известного и уважаемого польского лингвиста Ежи Бральчика, который утверждает, что:
«( … ) Под собакой бывает, впрочем, не только погода, но и многое другое, включая особенности. Под собакой может быть чей-то характер, какая-то организация, еда и вообще жизнь. Также можно чувствовать себя под собакой. Иногда появляется термин под дохлой собакой. Бедная собака, хотя и друг человека, часто служила для обозначения чего-то негативного. Синтаксическая структура с предлогом под ссылается на знаки и имена (…).»
В общем, что бы ни было «под собакой», это никогда не будет означать ничего хорошего. Возможно, неизвестный автор этой фразы имел не самый лучший опыт общения с четвероногими?
Польский польский язык и собака в польском сознании
Трудно однозначно определить, каким образом лексем «собака» попал в польский язык в его нынешнем виде. Неизвестно, происходит ли оно от праславянского языка или, возможно, от латыни. Сколько лингвистов, столько идей и теорий. Оставим свои соображения на эту тему специалистам. Давайте рассмотрим другие фразеологические отношения с собакой в главной роли.
Вот некоторые из них:
- быть оскаленным, как собака „быть » болтливым, но, прежде всего, в негативном смысле – быть высокомерным, говорить слишком много, и когда это не так;
- чувствовать себя как избитая собака — чувствовать себя ужасно, чувствовать себя обиженным, несправедливо относиться;
- французская собачка-неприятный термин для человека, который ведет себя чрезмерно деликатно, суетлив, капризен и слишком чувствителен к своей точке зрения;
- лгать как собака-лгать нагло
- собака на ребенке-мужчина, который бесстрастно „гонится » за женщинами
- собака садовника — о том, кто эгоист, который не позволит воспользоваться данным благом, хотя сам этого не хочет;
- собака для питомника-что-то лишнее, ненужное;
- спуститься на собак-испортить, изменить к худшему, например, морально или качественно;
- вешать собак-ругать кого-то, » забрасывать грязью”;
- брать как собаку к ежику-делать что-то неадекватно, нерешительно, неумело;
- * собака умерла-ситуация, когда все пропало, уже ничего не поделаешь.
Выражений такого типа гораздо больше, и подавляющее большинство из них имеют негативный оттенок. Есть ли какие-либо положительные коннотации? Да, одно: «быть верным, как собака», что означает быть верным и преданным.
Собака-наш лучший друг, поэтому, может быть, стоит создать другие фразеологизмы, вызывающие положительные ассоциации, которые навсегда закрепятся в языке?
Погода под собакой и собачья погода
Как оказалось, выражения „погода под собакой” и „собачья погода”, хотя и используются поочередно, означают нечто совершенно иное. Если погода под собакой означает холод и дождь, то собачья погода означает … жару! Как это возможно? Раньше, когда Солнце находилось в созвездии Большой собаки и начиналась жара, его называли каникулой или просто „собачьей погодой”.
Библиография:
Бралчик Дж., откуда взялась поговорка первые кошки за заборы и погода под собакой?